덤불 속 (藪の中) : 일본어+영어+한글 번역본 소설 함께 읽기
<아쿠타가와 류노스케> 단편 소설 "일본어 원서"를
영어 번역과 한글 번역본을 동시에 읽을 수 있습니다.
일본어 공부도 하고,
때론 영어 공부까지...
한글 번역문으로 쉽게 이해할 수 있는 1석 3조의 효과를 누릴 수 있습니다.
<덤불 속>의 미스터리한 범인을 잡아라!
과연 누가 범인인가? 기막힌 진술과 반전!!
다양한 사연의 진술을 듣고도 오리무중인 진범!
문학 학술계에서도 수많은 논쟁이 되었던 작품!!
그가 죽은 지 8년 후인 1935년 친구이며 문예춘추사 사주였던 기쿠치 간에 의해 그의 이름을 딴 아쿠타가와 상이 제정되었다. 이 상은 현재 일본의 가장 권위있는 문학상으로 신인 작가의 등용문이다.
* 작가 : 아쿠타가와 류노스케
그의 작품은 대부분이 단편 소설이다.
「참마죽(원제: 芋粥)」, 「덤불 속(원제: 藪の中)」, 「지옥변(地獄変)」 등 주로 일본의 《곤자쿠모노가타리슈(今昔物語集)》·《우지슈이 모노가타리(宇治拾遺物語)》 등 전통적인 고전들에서 제재를 취하였다.
또한 「거미줄(원제: 蜘蛛の糸)」, 「두자춘(杜子春)」 등 어린이를 위한 작품도 남겼으며, 예수를 학대한 유대인이 예수가 세상에 다시 올 때까지 방황한다는 상상력을 발휘한 「방황하는 유대인」도 있다.