일본 원서 읽기 101

<한글 번역> 덤불 속 (한글 번역본+일본 원문 문학 함께 읽기)

아쿠타가와 류노스케 (芥川 龍之介) / 번역: 강철 | 유페이퍼 | 1,000원 구매
0 0 689 5 0 86 2016-12-29
<한글 번역> 덤불 속 (한글 번역본+일본 원문 문학 함께 읽기) '덤불'은 구로사와 아키라 에 의해 「라쇼몽」의 제목으로 영화화되었다. 이하, 동작에 의해 제시된 사건의 진상이다. 여러 관점에서 동일한 사건을 그린다 내적 다중 초점 화 ( 쥬 네트 )의 방법들이 존재한다. 살인과 강간이라는 사건을 둘러싸고 4 명의 증인과 3 명의 당사자가 고백하는 증언의 무리로 작성되었으며 각각 모순 이 있기 때문에 진상을 파악할 수 현저하게 곤란하게되도록 구조화되어있다. 그 미 완결성 강렬한 인상에서 증언 불일치 등 진상을 일컬어 '덤불'이라는 말까지 생겨났다. 1915년 10월, 『데이코쿠 분가쿠』(帝國文學)에 그의 대표작 「라쇼몽」(羅生門)을 본명으로 발표..

<한글 번역> 라쇼몬 (한글 번역본+일본 원문 문학 함께 읽기)

아쿠타가와 류노스케 (芥川 龍之介) / 번역: 강철 | 유페이퍼 | 1,000원 구매
0 0 1,070 5 0 93 2016-12-22
<한글 번역> 라쇼몬 (한글 번역본+일본 원문 문학 함께 읽기) 《라쇼몽》(羅生門) - 1915 삶에 대한 집착에서 피할 수 없는 인간의 이기주의를 묘사한 출세작. 라조몬(羅城門, らじょうもん)은 일본 헤이안 시대, 헤이안쿄(平安京)에 있는 커다란 문이며, "라조몬"을 "라쇼몽"으로 부르기도 한다. * 라쇼몽 (소설) - 아쿠타가와 류노스케가 1915년에 쓴 단편 소설. - 라쇼몬 (1911년 영화) - 오노에 마쓰노스케 주연의 1911년 영화. - 라쇼몬 (1941년 영화) - 요시다 신조 감독의 1941년 영화. - 라쇼몽 (1950년 영화) - 구로사와 아키라 감독의 1950년 영화. # 1951년 베네치아 국제 영화제, 최고 영예인 황금 사자상..

<한글 번역> 코 (한글 번역본+일본 원문 문학 함께 읽기)

아쿠타가와 류노스케 (芥川 龍之介) / 번역: 강철 | 유페이퍼 | 1,000원 구매
0 0 469 5 0 50 2016-12-26
<한글 번역> 코 (한글 번역본+일본 원문 문학 함께 읽기) "사람의 행복을 질투 불행을 웃음 '이란 인간의 심리 를 포착 한 작품. 이 소설에서 나쓰메 소세키 에서 환호했다. 큰 스님은 대여섯 치 (약 15 - 18cm) 길이있는 해학적 인 코를 가지고 있기 때문에 사람들에게 조롱 험담을 말하고 있었다. 어느 날, 내 오늘은 제자를 통해 의사에서 코를 짧게하는 방법을 안다. 내 오늘은 그 방법을 시도하고 코를 짧게하는 데 성공한다. 코를 짧게 되어 자신을 웃는 사람은 없어 질 것 자존심을 회복했다. 그러나 며칠 후 짧아 진 코를보고 웃는 사람이 나오고 자신의 얼굴이 바뀐 탓이라고 생각하자면이 갈수록 웃는 사람이 속출하고 코가 길었던 시절보다 바보가 ..

주문이 많은 요리점 (한글 번역본+일본 원문 문학 함께 읽기!)

미야자와 겐지 (宮沢賢治) | 유페이퍼 | 1,500원 구매
0 0 508 5 0 39 2017-01-09
주문이 많은 요리점 (한글 번역본+일본 원문 문학 함께 읽기!) <줄거리> 영국풍의 차림으로 엽총을두고 2 명의 청년 신사가 산속에 수렵에 왔지만 먹이를 하나도 얻지 못하고 있었다. 데리고 있던 사냥개 2 마리 모두 두려움에 거품을 불고 죽어 버려린다. 당황한 때 청년들은 서양식의 주택을 발견한다. 거기에는 "서양 요리점 살쾡이 집"라고 적힌 레스토랑으로, 두 사람은 안도하고 가게로 들어간다. 그들은 수많은 주문을 하게 되는데.............. # 일본 원문과 한글 번역을 동시에 읽을 수 있습니다.

검은 포도 (한글 번역+일본 원문 문학 함께 읽기 : 미야자와 겐지)

미야자와 겐지 (宮沢賢治) | 유페이퍼 | 1,500원 구매
0 0 462 5 0 21 2017-01-10
검은 포도 (한글 번역+일본 원문 문학 함께 읽기 : 미야자와 겐지) 일본 문학 단편소설 바르게 읽기 미야자와 겐지의 어른들을 위한 동화! 내용은 쉽지만 그 속에 담고 있는 의미는 좀 어려운 듯한 이야기! 미야자와 겐지의 논문이 있을 정도로 심오한 철학이 묻어나 있으며 그의 삶의 발자취를 대입 시킨 작품 입니다. 그 궁금증은 이 책을 읽고 수많은 자료를 찾아보는 재미를 느껴보세요! # 일본 원문과 한글 번역을 동시에 읽을 수 있습니다.

고양이 사무소 (한글 번역본+일본 원문 문학 함께 읽기!)

미야자와 겐지 (宮沢賢治) | 유페이퍼 | 1,500원 구매
0 0 367 5 0 30 2017-01-09
고양이 사무소 (한글 번역본+일본 원문 문학 함께 읽기!) *부제 : 어느 작은 관천에 대한 환상 <줄거리> 경전철 정거장 근처에있는 고양이의 여섯 사무소는 고양이에 대한 역사 와 지리 의 안내소. 거기에 큰 검은 고양이 의 사무장 가장 위원장의 흰색 고양이 두 번 위원장의 호랑이 고양이 세 번 위원장의 삼색 털 고양이 , 그리고 4 번 서기 물린 고양이 ( 가마 고양이, 부뚜막 고양이의 표기를 취하는 본 도있다)이 있었다. 물린 고양이는 세 명의 위원장에게 괴롭힘을 당하면서도 검은 고양이 지지와 물린 고양이 동료의 응원도 있고 일에 힘써 계속한다. 그러나 부뚜막 고양이가 감기 사무소를 쉰 날, 사건이 발생되는데..... ..

첼리스트 고슈 (한글 번역+일본 원문 문학 함께 읽기 : 미야자와 겐지)

미야자와 겐지 (宮沢賢治) | 유페이퍼 | 1,500원 구매
0 0 346 5 0 19 2017-01-15
첼리스트 고슈 (한글 번역+일본 원문 문학 함께 읽기 : 미야자와 겐지) <줄거리> 고슈는 마을의 마을 음악단 "금성 음악단 '에서 첼로를 연주자 첼리스트이다. 악단은 근처 마을 음악회에서 연주 예정인 ' 여섯 번째 교향곡 "연습을 계속하고 있었지만, 너무 서투른 위해 항상 단장 준엄하게 질책했다. 그런데 다양한 동물들이 밤마다 방문하여 여러가지 이유를 붙여 고슈 연주를 의뢰한다. 그러한 경험을 거친 후 음악회 실전에서 "여섯 번째 교향곡"연주는 성공 사회자가 악장에 앙코르를 원하는하면 악장은 고슈를 지명했다. 그런데.... <감상 포인트> 고슈의 성격은, 악장에 꾸중 화풀이에 약자 (건방진 고양이)를 애타게 등 비굴 한 젊은이로 묘사되어..

시계가 없는 마을 (한글 번역+일본 원문 문학 함께 읽기 : 오가와 미메이)

오가와 미메이 (小川未明) | 유페이퍼 | 1,500원 구매
0 0 303 5 0 31 2017-01-15
시계가 없는 마을 (한글 번역+일본 원문 문학 함께 읽기 : 오가와 미메이) 일본 아동 문학의 거장! 일본의 "안데르센"이라고 불리고 있다. 그 작품은 오늘 날에도 깊은 감동과 많은 독자가 애독하고 있다. 특히, 아동동화뿐만 아니라 <어른들을 위한 동화 처럼> 우리에게 많은 따뜻한 동심과 시사점을 안겨주고 있는 작품이다. "시계가 없는 마을"에 일어나는 문명사회와의 충돌에서 다가오는 혼란을 유머스럽고 재치/위트 있게 그려 낸다. 짧은 단편 소설로 여운이 긴 감동과 쉬운 일본어로 공부하기에 적합한 작품이다.

고양이 사무소.주문이 많은 요리점.첼리스트 고슈.카이로 단장.검은 포도 (미야자와 겐지 선집 5: 한글번역+일본원문 읽기)

미야자와 겐지 (宮沢賢治) | 유페이퍼 | 6,000원 구매
0 0 447 18 0 11 2017-01-15
고양이 사무소.주문이 많은 요리점.첼리스트 고슈.카이로 단장.검은 포도 (미야자와 겐지 선집 5: 한글번역+일본원문 읽기) <일본 문학 결정판 : 미야자와 겐지 작품 선집 5) 1. 고양이 사무소. 2. 주문이 많은 요리점. 3. 첼리스트 고슈. 4. 카이로 단장. 5. 검은 포도 <고양이 사무소> *부제 : 어느 작은 관천에 대한 환상 <줄거리> 경전철 정거장 근처에있는 고양이의 여섯 사무소는 고양이에 대한 역사 와 지리 의 안내소. 거기에 큰 검은 고양이 의 사무장 가장 위원장의 흰색 고양이 두 번 위원장의 호랑이 고양이 세 번 위원장의 삼색 털 고양이 , 그리고 4 번 서기 물린 고양이 ( 가마 고양이, 부뚜막 고양이의 표기를 취하..

카이로 단장 (한글 번역+일본 원문 문학 함께 읽기 : 미야자와 겐지)

미야자와 겐지 (宮沢賢治) | 유페이퍼 | 1,500원 구매
0 0 305 5 0 18 2017-01-11
카이로 단장 (한글 번역+일본 원문 문학 함께 읽기 : 미야자와 겐지) <작품 감상 포인트> 함정에 빠져 쓸모 가혹한 명령을 강요 당하고 착취로부터 벗어나지 못하는 노동자의 고통이 그려져있는 작품이다. 이 이야기는 거기에 머물지 않고, 남아도는 노동 자산에 매일 시달리는 문제점이 간파 할 수없는 컨설턴트의 말을 진실로 받아 들여 실패하여 갑자기 법률 개정에 당황해하는 경영자의 모습이 코믹하게 그려져 있는 구성으로 되어있다.

㈜유페이퍼 대표 이병훈 | 316-86-00520 | 통신판매 2017-서울강남-00994 서울 강남구 학동로2길19, 2층 (논현동,세일빌딩) 02-577-6002 help@upaper.net 개인정보책임 : 이선희